SV | Spelende in de wereld Zijns aardrijks, en Mijn vermakingen zijn met de mensenkinderen. |
WLC | מְ֭שַׂחֶקֶת בְּתֵבֵ֣ל אַרְצֹ֑ו וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י אֶת־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃ פ |
Trans. | məśaḥeqeṯ bəṯēḇēl ’arəṣwō wəša‘ăšu‘ay ’eṯ-bənê ’āḏām: |
AC | לא משחקת בתבל ארצו ושעשעי את-בני אדם |
ASV | Rejoicing in his habitable earth; And my delight was with the sons of men. |
BE | Playing in his earth; and my delight was with the sons of men. |
Darby | rejoicing in the habitable part of his earth, and my delights [were] with the sons of men. |
ELB05 | mich ergötzend auf dem bewohnten Teile seiner Erde; und meine Wonne war bei den Menschenkindern. |
LSG | Jouant sur le globe de sa terre, Et trouvant mon bonheur parmi les fils de l'homme. |
Sch | ich spielte auf seinem Erdkreis und hatte mein Ergötzen an den Menschenkindern. |
Web | Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men. |